|
This
jai phrase is used when you feel
uncomfortable, especially in the sense
that you are unable to respond to another’s
request, or you are put in a difficult
situation. You are incredibly inconvenienced,
in conflict of interest or in conflict
of your own conscience. For example, your
friend’s spouse is seriously ill
and needs an expensive medical care. You
friend asks you for a loan but you need
the money to pay for your child’s
new school term. Or your friend lost all
his money in gambling and asked you for
a loan. Money is not a problem but you
don’t want to support his gambling
habit. However, you know that if you don’t
lend him the money, his young wife and
children will suffer. In both cases, you
feel lam
bàak jai, and are in a
conundrum. But eventually you will have
to make a choice and deal with the situation
one way or another.
Uncomfortable
Heart
ùet
àt jai (v.) อึดอัดใจ
This
heart phrase literally means stifled,
obstructed or clogged heart and is used
to cover feelings of discomfort. A person
who feels uncomfortable through some social
situation or circumstance, or from a conflict,
experiences ùet
àt jai. A guest insists
on giving all the details of a gory auto
accident that he witnessed. Out of politeness
you are unable to express your desire
for the person to change the subject.
You may feel uncomfortable in strange
surroundings, or when you quarrel with
a friend. The range of events, objects,
meetings and encounters that cause feelings
of discomfort are legion. Inevitably,
what makes one uncomfortable in the heart
is highly personal to each person, and
part of the exploration of other people
is to determine zones of comfort.
|