Thai Heart Talk
home
about jai
the book
learn Thai
forum
order
contact

 
 

 

About the book

hearttalk (3rd ed.)

3rd Edition

hearttalk (3rd ed.) by Christopher G. Moore (Heaven Lake Press, 2006, 384 pp.) is a unique study of the emotional range of Thai language, mastering the use of the word jai or ‘heart’ in many different contexts. It provides an insight into how Thai speakers express their feelings in ways understood by Thais in different situations.

hearttalk was first published in 1992 and the second edition came out in 1998. This third edition of hearttalk is substantially revised and reorganized, including over 200 more phrases. It also features 25 new fun and informative illustrations, as well as a new chapter on heart proverbs. The Phonetic Guide is expanded and improved.

 
The Thai language has the Thai word for heart in hundreds of different phrases. There is no single source in Thai or English where the heart phrases have been collected, organized and defined. Many Thai language books have been written that prepare you to buy a cup of coffee or ask for directions to the train station. This book has a different purpose. Through lighthearted translation of Thai heart words and phrases into English, hearttalk gives a short tour of the heart vocabulary, which, in the Thai language, explains some of the reasons Thailand is known as the Land of Smiles.
2nd Edition
   
1st Edition
hearttalk provides an introduction to the source of those famous smiles; and explains, in part, the cultural difference when someone from the West meets and interacts with a Thai speaker. The way we talk (or don’t talk) about matters of the heart exposes something about what we feel is important, true, or possible about ourselves.

Many readers have found the previous editions of hearttalk “comprehensive,” “fascinating,” “invaluable,” and “indispensable,” providing an “interesting glimpse into the Thai psyche.” See Praise for hearttalk.

While the first edition of this book contained approximately 330 heart phrases, and 532 in the second edition, this third edition features 743. The jai vocabulary in hearttalk includes commonly used words and phrases, idioms and proverbs, as well as a selection of 40 sign language that contain the word jai. See Contents of hearttalk.

Some jai expressions are descriptive of the nature of a person. For example, a person with an impatient nature is jai rÓOn (hot heart) and a person with a sensitive, touchy nature is jai nÓOy (touchy heart). Other times a phrase is connected with an emotional state and not necessarily the nature of the person experiencing the emotion. Thus a feeling of panic translates as jai túm túm tÒOm tÒOm (panic heart). Another feature is the reversal of order in certain expressions. Thus jai dii (good heart) refers to the nature of a good-hearted person while dii jai (glad heart) refers to the emotional state of gladness. In a number of cases, the switch can turn a negative feeling into a good personality trait. For example, ÒOn jai (worn-out heart) means weary-minded, while jai ÒOn (soft heart) refers to someone who goes out of their way to help others.

See sample jai phrases.

If you have knowledge of Thai, you can test your knowledge of the Thai heart vocabulary by taking a series of mini quizzes here.

****************************************

hearttalk is an essential language survival kit as you explore the Thai language, culture and people.
It opens the door to the private realm of the Thai language—the linguistic heartscape where ideas take shape,
feelings are formed, moods floated, and relationships started or mended when broken.

 

| about the book | about the author | table of contents | index | sample phrases |

Asia Document Bureau Limited © 2006 All Rights Reserved

 

 

Heart Talk by Christopher G. Moore
ISBN 974-94118-9-7
Heaven Lake Press 2006
Trade paperback, 384 pp.

[[Order inside Thailand]]
get 10% discount at tohome.com
445 Baht + S&H

[[International order]]
$13.95 + S&H

Kindle owner!
Try the mini edition of Heart Talk
on your Kindle for 99 cent.